Curso de Especialista en Traducción Jurídica
- Horas
- 200
- Referencia (sku)
- PIE_2258
- Formato
- HTML
- Área principal
- Derecho y aspectos legales
UNIDAD DIDÁCTICA 1. LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
1. Aspectos generales de la traducción
2. Estrategias de traducción
3. Métodos de traducción
4. Técnicas de traducción
5. Estrategias de traducción
6. Tipos de traducción
7. Traducción literaria
8. Traducción comercial
9. Traducción de textos turísticos
10. Traducción audiovisual
11. Traducción especializada
12. Traducción jurídica
13. Traducción económica y financiera
14. ¿Traducción jurídica o traducción jurada?
15. El oficio del traductor jurídico
16. Cuestiones deontológicas
17. Normativa que regula la profesión del traductor e intérprete judicial
18. The United States Legal System; the British Legal System
19. Principales características del léxico jurídico inglés
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TEXTO EN EL ÁMBITO JURÍDICO
1. Tipos de textos en la traducción jurídica
2. Clasificación de contratos
3. Contratos más comunes
4. Denominaciones sociales jurídicas
5. Criterios a tener en cuenta para solicitar una denominación social
6. Problemas de traducción en los planos macro y microtextual
UNIDAD DIDÁCTICA 3. VOCABULARIO Y TERMINONOLOGÍA HABITUAL EN EL ÁMBITO JURÍDICO
1. ¿Qué es el Common Law?
2. Common Law versus Derecho Civil
3. Lenguaje jurídico inglés y su traducción al español
4. Voces del inglés ordinario con significado jurídico
5. Identificación de problemas de traducción de índole terminológica y fraseologística
6. Elaboración de un diccionario de términos jurídicos
UNIDAD DIDÁCTICA 4. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO CIVIL
1. Introducción al Derecho civil
2. La incapacidad jurídica
3. El derecho de familia
4. Características del Derecho de Familia
5. Cómo y dónde se regula el Derecho de Familia
6. El derecho de sucesiones
7. Las cláusulas
8. La traducción del Trust
UNIDAD DIDÁCTICA 5. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO MERCANTIL
1. El Derecho Mercantil
2. Concepto y características de las sociedades mercantiles
3. Empresario individual
4. Normas reguladoras del Derecho Mercantil
5. Clases de sociedades por su objeto social
6. Contrato de sociedad mercantil
7. Establecimientos mercantiles
8. Aspectos fiscales y laborales de las sociedades mercantiles
9. Los contratos mercantiles
UNIDAD DIDÁCTICA 6. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO PENAL
1. Derecho penal
2. Derecho Penal Objetivo
3. Derecho Penal Subjetivo
4. La Jurisdicción Penal. Juzgados y Tribunales
5. Reglas para la búsqueda del Juez ordinario predeterminado por la Ley
6. La competencia Internacional. Comisiones rogatorias. Auxilio judicial internacional
7. La jurisdicción por razón de la materia
8. Conflictos de Jurisdicción
9. Organización Jurisdiccional en el Orden Penal
10. Extensión y límites de la jurisdicción penal española
11. Derechos fundamentales inherentes al proceso penal
12. Las partes en el procedimiento Penal
13. Las partes acusadoras
14. Las partes acusadas
15. Órganos jurisdiccionales ordinarios británicos
16. Los delitos y su traducción
17. La traducción de las sentencias
UNIDAD DIDÁCTICA 7. TRADUCCIÓN JURÍDICA EN DERECHO INTERNACIONAL
1. El Derecho Internacional
2. Sistemas jurídicos en el mundo
3. Concepto, tipos y aplicación práctica de INCOTERMS
4. Revisiones de los INCOTERMS
5. Estructura de los INCOTERMS
SKU: PA83
15 horas HTML con Animaciones Visitado 30 veces Nunca comprado
SKU: PA_COMT025PO
50 horas HTML Visitado 32 veces Nunca comprado
SKU: PA309
30 horas HTML con Animaciones Visitado 32 veces Nunca comprado
SKU: PA312
30 horas HTML Visitado 31 veces Nunca comprado
SKU: PA316
50 horas HTML Visitado 31 veces Nunca comprado
SKU: PA318
20 horas HTML Visitado 38 veces Nunca comprado
SKU: PA320
30 horas HTML Visitado 38 veces Nunca comprado
SKU: PA322
20 horas HTML Visitado 29 veces Nunca comprado
¿Quieres ver todas las acciones formativas relacionadas?
Ver todos